混血の成長と私たちの本当の出身地について
ホームページホームページ > ニュース > 混血の成長と私たちの本当の出身地について

混血の成長と私たちの本当の出身地について

Jun 05, 2023

この疑問は、私が成人してからずっとずっと頭から離れなかった。 新しい人に会うたびに、私はそのことに備えて、テレホンカードのように答えを用意し、尋ねられたらすぐに答えられるように準備していました。 "どこの出身ですか?"

The Tyee のフランチェスカ フィオンダと専門家が安全性、セキュリティ、ソリューションを探ります。

有毒な音による咬傷は何も解決しません。 そこで、The Tyee はあなたのサポートを得て、あなたの重要な問題を深く掘り下げます。 春の募金活動の成功にご協力ください。

言葉以上に意味のある4つの小さな言葉。

「私はここの出身です」と私は答えます。

そして、脚注をさらに詳しく説明すると、「しかし、私の父はメキシコ出身です。」

それは、多くの混血の人々がよく知っている質問です。 欲望は多くの場合、十分に無邪気です。見知らぬ人は、一致しないように見える表現型や名前の組み合わせに混乱し、私たちを事前に定義されたカテゴリに分類する方法を理解しようとしています-それは人間が非常に熱心にしているように見えます。 彼らは私たちが本当の出身地を知りたがっているのです。

最初の質問の基礎となる 2 番目の質問は、「あなたの民族は何ですか?」です。 しかし、「あなたの人種は何ですか?」という質問も簡単にできるでしょう。

場合によっては、私たち自身も答えを持っていないことがあります。

BC州在住の作家シャーロット・ギルは、この混乱をよく知っている。 1970年代にインド人の父親と白人の英国人の母親の間に生まれたギルは、自分自身を「ヴィンテージ異人種間」、つまり北米で混血のカップルや子供が現在よりもはるかに一般的ではなかった時代に成人した人と呼んでいます。 。 2019年、米国に本拠を置くピュー研究所のデータによると、米国における異人種間結婚は1967年には全人口の3パーセントだったが、2019年には19パーセントに増加した。

オンライン文芸雑誌ハズリットに掲載された 2020 年のエッセイ(「どこから来たの?」という適切なタイトルも付けられています)の中で、ギルは、彼女の個人的な経験に基づいた人種理論のジャーナリズムの深い掘り下げを通じて、混血のアイデンティティというテーマを探求しました。 人種識別カテゴリーが限られた公式フォームによって引き起こされる実存の危機(ギルも私もこれらのフォームで「その他」を選択することに慣れている)から、最も似ていない人種の親との外出(見知らぬ人からさらなる混乱を招く)まで、ギルのハズリットのエッセイは、多くの人が共感できる存在に言葉を与えました。

ギルはこう書いている。「混血の場合、アイデンティティは文脈によって決まることが多く、争ったり、他の人に確認されたり……ハーフシー、ミクシー、雑種、雑種。もし私が肌の色が白い人々の中にいたら、私はそれに近いです」 「茶色よりも白です。インドにいるなら、私は同じですが違います。茶色ですが西洋化されています。」 私自身の経験は逆でしたが、それを読んで、見られたと感じました。

3 年後の今、ギルはこのテーマに関する本を書きました。 『オールモスト・ブラウン:混血家族の回想録』では、個人的なことを前面に押し出し、両親それぞれの歴史と、彼らの運命を形作った植民地主義の力の物語を掘り下げています。 彼女は、彼らの最終的な結合と、それが生み出したもの、つまりほぼ褐色に近い3人の子供と1人の異文化家族を追跡します。

美しく分類できない家族の物語への入り口として、混血のアイデンティティを使用して、ギルは移民の物語、古典的な成長物語、そして何十年も離れていた父親へのラブレターでもある回想録を作成します。

『オールモスト・ブラウン』の出版に先立って、ギルはザ・タイーにその創作、彼女の家族、そして混血のアイデンティティに内在する多くの複雑さについて語った。 このインタビューは、簡潔さと明確さのために編集されています。

The Tyee: この本の始まりと、なぜあなたがこの本を書こうと思ったのか、とても興味があります。

シャーロット・ギル : ご存知のとおり、私はこの質問を何度かされましたが、子供時代の物語に関して、それは作家であるあなたの頭の中で常に転がっているものだと思います。 「物語を語るつもりですか?」というほどではありません。 それはいつかの問題だから。

私が若かった頃、自分の家族生活がどのようなものであったかについて、言いたいことすべてを伝えるための適切なツールを持っていなかったように思います。

そして、それは執筆のタイミングの問題でもありました。 私は父と数十年に及ぶ長い不仲を経験しました。 こういったことについて話し合う場にたどり着くまでに、しばらく時間がかかりました。 最終的には、すべてがある程度落ち着いて、公平な立場から書くことができるようになったと感じました。

この物語をまとめる力として混血であることを利用するという点では、回想録を書こうと考えたときに常に念頭に置いていたことですか?

いいえ、決してそうではありません。 そしてもちろん、私が書き始めたときはそうではありませんでした。 というのは、2 つの世界の一部でありながら、どちらにも正式なメンバーではないことがどのようなものであるかについての精神は、実際にはあまり知られていなかったと思うからです。

混血の人々、私たちは巨大な包括的なグループです。私たちは多くの類似点を持っていますが、信じられないほどの多様性も持っています。 そのため、それについて話すための言語を見つけるのに本当に時間がかかりました。 長い間私にとってそれが感覚的に理解できなかったため、それが何を意味するのかを概念化するのに非常に多くの本を読まなければなりませんでした。 そして、私は、自分の考えを本当に理解する前に、何千語もの言葉で何かを入力する必要がある作家の一人だと思います。 それは世界を処理する私の方法にすぎません。

2 番目の理由は、もし私が 10 年前にこの本を売り込んでいたら、この本の居場所を見つけるのは不可能ではないにしても、難しかっただろうと思うからです。 出版市場にこうしたことについて話し合う余地が本当にあっただろうか、私にはわかりません。 ここ 5 ~ 10 年で、人種に関する報道はさらに多くなったと思います。 とても感謝しています。

混血のアイデンティティについて読書や研究をしていたとき、別のレンズを通して自分の人生の一部を振り返るようになりましたか?

異人種間のカップルの子供として私が経験したことや、私の両親が経験した多くの経験は、人種に由来するものであるとはあまり認識していませんでした。 私の両親はかなりの差別を経験していたと思いますが、混乱し、苦痛だったため、家族の人々はそれについてあまり話しませんでした。 また、事態を悪化させるだけなので、あまり大げさに放送したり、放送時間を長くしたくなかったとも思います。 しかし、今振り返ってみると、彼らが人生の多くの部分でどれほど困難な闘いを経験したかがわかります。

おそらく私たちの家族の多くは、自分たちは単なる平均的な人間であると信じていると思います。私たちは自分自身の個人的な意思決定に影響を受けており、歴史の風にはあまり影響されていません。 しかし、植民地主義について考え始めたとき、さらには 60 年代に両親がどのようにしてお互いの会社にやって来たのかについても考え始めたとき、誰もが歴史の風にどれほど影響を受けてきたかがよくわかりました。 なぜなら、イギリス人がインドにいなかったら、父がロンドンに現れたとは思えないし、おそらく私も存在していなかったでしょう。

この本は人種や混血についてだけを扱っているわけではありません。 また、それは文化や移民文化にも大きく関係しており、人種が混在した家族だけでなく、文化的にも混在した家族の中で、固有の緊張を抱えながら成長することも描かれています。 私たちの社会では、人種と文化がしばしば絡み合っています。 彼らの関係をどう理解していますか?

絡まった糸がたくさんあって、解くのに時間がかかったので、これを逆向きに進めていきます。 あたかも文化とは、人々の家の閉ざされた玄関ドアの向こうで起こっているものであるように感じます。

確かにそれは私の家庭にもありました。イギリス人とインド人という、いろいろな意味で非常に保守的で伝統的な背景を持つ二人の人がいたからです。 私は、これらの文化が完全に補完的である様子、つまりそれらが非常にうまく適合している様子、そしてそれらが完全に衝突している様子を見ました。

そして、祖国にはもう誰もいないという事実によって、この状況はさらに悪化しました。 そして彼らは、北米で若い家族を育てるということがどのようなものか、彼らがよく理解していなかった習慣に従って、どう見ても非常に北米らしい子供たちを育てていたのです。 つまり、社内には 3 つほどの文化が優位性を求めてせめぎ合っていたのです。

いろいろな意味で、好奇心旺盛で重く聞こえますが、とても面白かったです。 そして私はその中にユーモアを見つけようと本当に努力しました。 なぜなら、私はトラウマ回想録を書こうと思ったわけではないからです。 これはトラウマになるけど面白い話になるだろう、ということを企画書に込めたと思います。

いくつかのことについて面白くすることは、実存的な安堵感のようなものだと思います。 それは人々がこれらのより重い問題のいくつかをより軽く、より快適な方法で見ることを可能にする小さな圧力弁のようなものです。

この本には多くのことが書かれていますが、私は部分的には、遠く離れていたお父さんへのラブレターとして読みました。 彼はその本を読みましたか?

いいえ、父はその本を読んでいませんでした。そして、私は父とこの本を読んだことについてたくさんの会話をしました。 (笑)「お父さん、読んでみる?」ってね。 私は何ヶ月も彼に尋ねました。 私の父は現在80代後半ですが、数百ページある本を座って読むように頼むのは、現時点では難しいと思います。 そして文学や芸術は私の家族の専門分野ではありません。 私の家族は、家族の中で創造性を全く持っていないのは私だけだとよく言いますが、それは褒め言葉ではありません。 (笑)

私はこのことで彼らをまったく批判しません。 新しい国に来て、医師、弁護士、会計士、エンジニアになるというのは、典型的な移民のようなものだと思います。 家族の他の誰もがこの本を読んでいて、素晴らしい、素晴らしい作品だと思っていますが、私の父は読むつもりはないと思います。

あなたは、混血であることがますます「トレンド」になってきていると書いていますが、依然としてカテゴリー分けに傾いている世界で、混血として自分の居場所を見つけるのがいかに難しいかということについて書いています。 人生のこの段階で、この問題にどう取り組んでいますか?

これは、不可能ではないにしても、外から民族性を判断するのが難しい「ハーフ・ブラウン」のカテゴリーに入る他の混血の人たちとよく話してきたことだ。 世界が提供する混血の人々の印象との間には、常に緊張があります。ご存知のとおり、最近は混血の人々を特集したメディアや広告がたくさんあります。 しかし、混血の人々のこれらのイメージが遍在していることと、誤解しないでください、表現することは絶対に素晴らしいことであり、必要なことです。そして、世界がさまざまな意味で人種の分類と二分法を依然として実際に主張していることの間には、わずかな乖離があります。

人々は人種の流動性をどうすればよいのかよくわかっていません。 ある意味不快に感じます。 そして、多くの混血の人々が公の場でそれを経験していると思います。

おそらくその特徴は、あなたも経験したと思いますが、自分の民族性について多くの質問を受けたときです。 場合によっては、実際には質問ですらないこともあります。 それらはむしろ、人々があなたの民族性を押し付けるような発言に似ています。 ある意味では、世界の認識の方が支配的であるため、自分をどのように認識するかはあまり重要ではありません。

世界中に私たちがたくさんいる今、それは変わると思いますか?

ああ、そうです。 それは、最近の子供たちは混血であることに何の問題もないと思うからです。 彼らはそれが大きな違いとは考えていません。 彼らは自分たちが何者であるかを正確に知っていると思いますし、ある意味、私や他の人が抱いているこれらすべての疑問は、最終的には期限切れになることを願っています。 少し理想主義的かもしれませんが、それが私の希望です。

私も。 つまり、私は堅実なミレニアル世代ですが、若い世代にも同様のことが起こっているのを見ています。 それが私たちの世界のトレンドになりつつあるようです。 しかし、断絶についてあなたが言いたいことはわかります。それでも、映画館に行ったり、ネットワークテレビを見たりすると、広告はすべて混血カップルとその子供たちだけです。 経営者にはそれが必要な気がします。 彼らは「分かった、多様性を手に入れよう!これが未来だ!私たちには混血の子供たちが必要だ」という感じです。

[笑い] そうですね、これがマーケティングであることはわかっていますが、ある意味表面的だと感じます。 なぜなら、例えば、黒人であり、混血であるとはどういうことなのかという、より深い問いは、インド人と白人のハーフであるという私が扱ったり考えたりする問いとは大きく異なるからです。 しかし、それはまだ何かです。

この本が一般の人々だけでなく、その他の混合の人々にも何を提供することを望んでいますか、あるいは考えていますか?

さて、私は同様の疑問を持っている人々のためにこの本を書きました。 私は間違いなくその読書層を念頭に置いていました。 私はオンラインで多くの混血コミュニティをフォローしていますが、非常によくあることを耳にします。それは、私たちには癒しが必要である、あるいは、ある意味で私たちのアイデンティティが壊れているか、半分になっているということです。 長い間考えましたが、私たちが壊れていることはわかりません。

何らかの和解が必要だと思うが、それは私たち自身の一部の間で起こるものではない。 これは、依然としてバイナリを保持することを主張する世界の中で、「あなたは何ですか?」に対するたった 1 つのチェックボックスで答えが必要な場所を見つけようとしているだけだと思います。

複数のチェックボックスが当てはまる場所にいる場合、世界のスペースを占めることを正当化できると感じるためには、口から出さなければならない説明がまだたくさんあります。

それが私が考える不適合者です。つまり、私たちは何らかの形で本質的に壊れているのです。 しかし、それはゆっくりと変化しつつあると思います。そして、自分が何者であるかを正確に知っている若者たちの中にそれが見られます。

数日以内に The Tyee に戻って、シャーロット・ギルの「Almost Brown: A Mixed-Race Family Memoir」からの抜粋を読んでみてください。

続きを読む: 本、権利 + 正義

The Tyee: この本の始まりと、なぜあなたがこの本を書こうと思ったのか、とても興味があります。 シャーロット・ギル この物語をまとめる力として混血であることを利用するという点では、回想録を書こうと思ったときに常に念頭にあったことですか? 混血のアイデンティティについて読書や研究をしていたとき、別のレンズを通して自分の人生の一部を振り返るようになりましたか? この本は人種や混血についてだけを扱っているわけではありません。 また、それは文化や移民文化にも大きく関係しており、人種が混在した家族だけでなく、文化的にも混在した家族の中で、固有の緊張を抱えながら成長することも描かれています。 私たちの社会では、人種と文化がしばしば絡み合っています。 彼らの関係をどう理解していますか? この本には多くのことが書かれていますが、私は部分的には、遠く離れていたお父さんへのラブレターとして読みました。 彼はその本を読みましたか? あなたは、混血であることがますます「トレンド」になってきていると書いていますが、依然としてカテゴリー分けに傾いている世界で、混血として自分の居場所を見つけるのがいかに難しいかということについて書いています。 人生のこの段階で、この問題にどう取り組んでいますか? 世界中に私たちがたくさんいる今、それは変わると思いますか? 私も。 つまり、私は堅実なミレニアル世代ですが、若い世代にも同様のことが起こっているのを見ています。 それが私たちの世界のトレンドになりつつあるようです。 しかし、断絶についてあなたが言いたいことはわかります。それでも、映画館に行ったり、ネットワークテレビを見たりすると、広告はすべて混血カップルとその子供たちだけです。 経営者にはそれが必要な気がします。 「よし、多様性を認めよう!これが未来だ!私たちには混血の子供たちが必要だ」という感じです。 この本が一般の人々だけでなく、その他の混合の人々にも何を提供することを望んでいますか、あるいは考えていますか?